Pin It

Language services and Quality Assurance, Quality, Professional Translation, Globalization & Localization Solutions, Wagner Consulting – Your Favorite Language Service Provider, Translation made by experts, translations adapted to each culture, collaborative translation work, processes for a quality translation.

Technical documentation is documentation, which is used in the design, manufacture and operation of any technical objects: software, hardware, industrial products, etc. Due to the fact that technological progress is developing, new technical devices and mechanisms are emerging. For properly use these devices, you need an instruction that is mostly in a foreign language. Accordingly, there was a need for a technical translation in order to translate technical texts, diagrams, graphs, descriptions. Technical translation should be accurate and convey all the subtleties of technical text.

There are certain requirements for technical translation:

  • Use of certain terminology
  • Use of grammar-stylistic norms of the source language
  • Compliance with the rules of registration

A feature of technical translation is the content in it of special terminology, because the translation may vary depending on the subject matter. Some terms are difficult to find even in special dictionaries. Context helps an interpreter understand the meaning of such words or definitions. Also, you need to pay close attention to the correctness of your translation.

Maximum accuracy and clarity are an integral part of technical translation.   The main feature of a technical translation is a clear and precise presentation of the text. An inaccurate or incorrectly translated word when translating the instruction may lead to improper use of the product. No less accurate translation requires drawings and diagrams, from their understanding depends the future work of any device.  A technical translator must constantly learn and develop as modern science and technology develop very quickly. There are a lot of new terms and definitions.

In our company, translation of technical documentation is handled only by professional translators who work in this field. They should not only know the language, but also understand different terminology. When translated into the field of pharmacy, the linguist should not only know the language well, but also understand terminology, as well as translations in the economic and other fields. We can guarantee quality since we have many linguists specializing in different technical fields in many languages ​​of the world.

Our translation standards give us international recognition and making this, our star service.  Get inspired by the Translation, Globalization and Localization solutions we offer!

If you would like to receive more information or ask any questions about a translation project, please contact our sales team that will gladly assist you.

Wagner Consulting Project Team Phones:
Phones:
US: +1 (917) 725 3145 (Line in Spanish))
US: +1 (718) 838 9533 (Line in English)
EU: +1 (718) 618 4268
E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.