Pin It

Todo trabajo de traducción es considerado una obra derivada. Aunque esto puede cambiar dependiendo del país, se considera una obra derivada porque existe gracias a una obra original; en este caso puede ser desde una tesis de grado hasta una obra literaria (como una novela, cuento o poema).

Aunque deriven de otra obra, las traducciones también tienen derechos de autor como una obra original, ya que una traducción, y especialmente una traducción literaria, implica un esfuerzo, un trabajo y unas habilidades creativas considerables por parte del lingüista encargado. Es por ello que puede registrarse como una obra original.

Sin embargo, es esencial tener el permiso del autor, de la empresa o de la persona que posee los derechos de la obra que se está traduciendo. Esto normalmente se formaliza con un contrato con un editor, en el que disponen los derechos de cada parte. Aquí es también dónde el traductor tiene que ceder los derechos de autor y el registro de la traducción o luchar por ellos.

Si la obra original es de dominio público el traductor tiene los mismos derechos sobre la traducción que hubieran correspondido al autor. En general, los derechos sobre una obra literaria expiran 70 años después de la muerte de su autor (también varía según la legislación de cada país), así que, si alguien quiere traducir “La Iliada” de Homero del original en griego al alemán, lo puede hacer sin preocuparse por infringir la ley de propiedad intelectual.

Jorge Luis Borges, escritor argentino tradujo a sus tempranos nueve años de edad “El príncipe feliz” de Oscar Wilde, y hoy por hoy es una obra es español de tanta transcendencia como la versión original del escritor irlandés debido a la importancia de Borges a nivel editorial, por lo tanto existen el cuento original y el cuento traducido por Borges como piezas valoradas en el mercado.

haition creole 2

Si requiere una oferta detallada o desea consultar los servicios de Wagner Consulting, por favor no dude en contactar a nuestro equipo de ventas, que con mucho gusto lo atenderá.

Departamento de Traducciones de Wagner Consulting


Teléfonos: 
US: (718) 838 9533 (Llamadas en inglés)
US:  (917) 725 3145 (LLamadas en español)
EU: (718) 618 4268


Correo electrónico:Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.