Pin It

Assurance qualité – ISO 17100

Chez Wagner Consulting International, nos employés et partenaires sont tenus de fournir des services de première qualité à nos clients. Pour ce faire, Wagner Consulting International travaille conformément aux dernières réglementations ISO, EN et DIN fixées pour les fournisseurs de services linguistiques et la gestion de la qualité. Wagner Consulting est fier d’avoir obtenu la dernière norme internationale pour les services de traduction, ISO 17100, que nous avons déjà appliquée sur tous nos projets de services linguistiques, y compris, sans s’y restreindre, au service de traduction.

L’ISO 17100 précise les exigences concernant les principales procédures, ressources et autres aspects nécessaire pour l’exécution de services de traduction de qualité, répondant aux spécifications correspondantes. L’application de la norme ISO 17100 procure également les moyens grâce auxquels un fournisseur de services linguistiques peut démontrer la conformité à l’ISO 17100 de services de traduction spécifiques, ainsi que la capacité des procédures et ressources à fournir un service de traduction qui répond aux exigences du client (et autres spécifications applicables). Les clients peuvent donc être sûrs que la norme internationale fixée par l’ISO 17100 est respectée et que les fournisseurs certifiés de services linguistiques l’utilise comme norme pour tout travail.

Exigences fixées par l’ISO 17100

L’ISO 17100 fixe les normes internationales à respecter pour les fournisseurs de services linguistiques. Nos traducteurs et Chefs de projet doivent posséder des diplômes agréés et suivre une formation en continu. Les linguistes externes (les travailleurs en freelance) doivent aussi répondre aux mêmes normes.

Une des autres exigences est la sécurité des données des clients et le traitement approprié de ces informations. Un fournisseur de service linguistique travaille avec des technologies propres au secteur de la traduction, des outils de gestion de traduction, et des systèmes de gestion de la terminologie. Les révisions et relectures sont un plus. Cette norme n’a rien de nouveau pour Wagner Consulting International et est déjà dépassée pendant que l’ancienne norme de traduction DIN EN 15038 est toujours appliquée.

Chez Wagner Consulting International, grâce à l’application des normes de gestion de la traduction et de gestion de la qualité, nos clients savent qu’ils peuvent nous faire confiance pour tous leurs besoins en service linguistique.

See also Reference Center”.