Pin It

Wagner Consulting International selecteert zijn taalkundigen zeer voorzichtig: elke taalkundige ondergaat diverse testen voordat ze betrokken raken bij meertalige projecten. De vertalers hebben graden in de vertaalwetenschap, maar spreken ook de moedertaal, met uitgebreide kennis van het gevraagde vakgebied. 

Het principe van een moedertaalspreker

Wagner Consulting Internationale vertalingen volgen een principe: alle werkzaamheden dienen alleen door moedertaalsprekers te worden uitgevoerd. Dit betekent dat elke taalkundige talen vertaalt waarin hij / zij is opgegroeid en deze spreekt als hun moedertaal. Dit waarborgt dat er rekening wordt gehouden met de unieke taal- en culturele verschillen bij het vertalen van projecten.

Geoptimaliseerde vertaling voor doelgroepen

De klanten van Wagner Consulting internationale komen uit verschillende branches en elke sector heeft zijn eigen specifieke manier van communiceren. Wagner Consulting International respecteert niet alleen hun manier van communiceren, maar past het ook correct en efficiënt aan. Technische productdocumentatie moet voldoen aan eisen die verschillen van die van een persbericht of een medische vertaling. Wagner Consulting International ondersteunt op haar best mogelijke manier, ondernemingen en bedrijven bij het implementeren van hun vertaalbehoeften voor de door hun specifieke opgegeven doelgroep.